¿Cómo se traduce al alemán una novela sobre travestis pobres cordobesas?


Cómo se hace, si en alemán no existe el término “travesti” ni la misma cultura. La escritora Camila Sosa Villada conversó con la editora Paola Lucantis y Svenja Becker, traductora de su novela “Las malas”.

Via: Clarin – ¿Cómo se traduce al alemán una novela sobre travestis pobres cordobesas?


Te puede interesar

Fósforo, una estrella en el salto fertilizador de 2020

Las tecnologías sobre nutrientes agrícolas se consolidaron, con 5 millones de toneladas, un 7% más …

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos y para mostrarte publicidad relacionada con tus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Al hacer clic en el botón Aceptar, aceptas el uso de estas tecnologías y el procesamiento de sus datos para estos propósitos. Ver Política de cookies
Privacidad