¿Cómo se traduce al alemán una novela sobre travestis pobres cordobesas?


Cómo se hace, si en alemán no existe el término “travesti” ni la misma cultura. La escritora Camila Sosa Villada conversó con la editora Paola Lucantis y Svenja Becker, traductora de su novela “Las malas”.

Via: Clarin – ¿Cómo se traduce al alemán una novela sobre travestis pobres cordobesas?


Te puede interesar

Una guía completa de servicios de piercing: desde los tipos hasta los cuidados

La piercing es un arte que se remonta a la antigüedad y sigue siendo popular …

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Ver Política de cookies
Privacidad