Cómo se hace, si en alemán no existe el término “travesti” ni la misma cultura. La escritora Camila Sosa Villada conversó con la editora Paola Lucantis y Svenja Becker, traductora de su novela “Las malas”.
Via: Clarin – ¿Cómo se traduce al alemán una novela sobre travestis pobres cordobesas?
Te puede interesar
¿Qué ligas son las mejores para apostar? La mejor selección de Melbet
No todas las ligas ofrecen el mismo campo de juego para las apuestas. Mientras que …